en:ost:telescope:eq8

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
en:ost:telescope:eq8 [2024/04/12 07:01] – [Structure] rhainichen:ost:telescope:eq8 [2024/04/12 07:48] (current) – [Solar observations] rhainich
Line 1: Line 1:
-FIXME **This page is not fully translated, yet. Please help completing the translation.**\\ //(remove this paragraph once the translation is finished)// 
- 
 ====== EQ8-R PRO ====== ====== EQ8-R PRO ======
  
Line 42: Line 40:
  
 |< 100% 1% 30% 40% 25% >| |< 100% 1% 30% 40% 25% >|
-^ Step ^ Description ^ Parts needed ^ Telescope status after mounting |+^ Step ^ Description ^ Parts needed ^ Telescope after the corresponding step |
 ^  1  | First, the three feet for the tripod must be placed as shown in the picture to the right. The tip of the "foot triangle" must face north. The feet are used to dampen vibration and level the mount. |  3 feet  | {{ost:eq8:eq8_1.jpg?300}}  | ^  1  | First, the three feet for the tripod must be placed as shown in the picture to the right. The tip of the "foot triangle" must face north. The feet are used to dampen vibration and level the mount. |  3 feet  | {{ost:eq8:eq8_1.jpg?300}}  |
 ^  2  | Next, the tripod is placed on the prepared feet.  |  Tripod  | {{ost:eq8:eq8_2.jpg?300}}  | ^  2  | Next, the tripod is placed on the prepared feet.  |  Tripod  | {{ost:eq8:eq8_2.jpg?300}}  |
Line 58: Line 56:
 ^  14  | Turn on :-) | | {{ost:eq8:eq8_15.jpg?300}} {{ost:eq8:eq8_apo_herschel_prism.jpg?300}} | ^  14  | Turn on :-) | | {{ost:eq8:eq8_15.jpg?300}} {{ost:eq8:eq8_apo_herschel_prism.jpg?300}} |
  
-===== Bedienung =====+===== Operation =====
  
-==== In­be­trieb­nah­me ==== +==== Start-up ==== 
-Die EQ8-R PRO kann einfach über den On/Off-Schalter angeschaltet werden und jederzeit über diesen Schalter auch wieder ausgeschaltet werdenAnders als beim OST muss hierfür nicht erst auf das Runterfahren der Montierung gewartet werdenNach dem Anschalten der Montierung muss immer zuerst ein Alignment durchgeführt werden+The EQ8-R PRO can be easily turned on and off using the on/off switchUnlike the OST, there is no need to wait for the mount to shut downAfter switching on the mount, it is always necessary to perform an alignment first
  
 ==== Alignment ==== ==== Alignment ====
  
-Folgende Möglichkeiten bestehen:+The following options are available:
  
     1-Star Align.     1-Star Align.
Line 71: Line 69:
     Polar Align.     Polar Align.
  
-=== Allgemeines Vorgehen ===+=== General procedure ===
  
 |< 100%  1% 50% 30% >| |< 100%  1% 50% 30% >|
-Schritt   Beschreibung   Display der Handsteuerung  +Step Description Hand control display 
-^  0  | Nach dem bestätigen des On/Off-Schalter erfolgt die Initialisierung der Handsteuerung. | {{ost:eq8:eq8_alignment_1.jpg?400}} +^  0  | After confirming the On/Off switch, the manual control unit is initialized. | {{ost:eq8:eq8_alignment_1.jpg?400}} 
-^  1  | Zum Start muss die Montierung in die Home-Position gefahren werdendies bestätigt man mit der **Taste 1**. Nach dem Einschalten sucht die Montierung diese Position und fährt dazu einige Male hin und herAnschließend wird auf dem Display ''Home position Established'' angezeigtDies bestätigt man mit einem Druck auf **Enter**. | {{ost:eq8:eq8_alignment_2.jpg?400}} +^  1  | After starting, the mount must be moved to the home positionwhich is confirmed by pressing **key 1**. After switching on, the mount will search for this position and move back and forth a few timesThe display will show ''Home Position Established''Confirm this by pressing **Enter**. | {{ost:eq8:eq8_alignment_2.jpg?400}} 
-^  2  | Als nächstes kann man einen etwaigen Versatz der Deklinationsachse einstellenDies benötigen wir nicht und bestätigen das mit der **Taste 2**. | {{ost:eq8:eq8_alignment_3.jpg?400}} +^  2  | Next, you can set any offset for the declination axisWe do not need this and confirm with **key 2**. | {{ost:eq8:eq8_alignment_3.jpg?400}} 
-^  3  | Anschließend wird eine Warnung angezeigt, dass man nicht ohne Filter in die Sonne schauen darfDies bestätigt man mit einem Druck auf **Enter**. | {{ost:eq8:eq8_alignment_4.jpg?400}} +^  3  | A warning will be displayed that you should not look at the sun without a proper sun filterConfirm this by pressing **Enter**. | {{ost:eq8:eq8_alignment_4.jpg?400}} 
-^  4  | Nun muss noch der Breiten- und Längengrad eingegeben werdenDiese sollten in der Regel bereits aus den vorherigen Sitzungen gespeichert sein und müssen daher jeweils nur mit **Enter** bestätigt werden. | {{ost:eq8:eq8_alignment_5.jpg?400}} {{ost:eq8:eq8_alignment_6.jpg?400}} +^  4  | Now you have to enter the latitude and longitudeThese should be saved from previous sessions, so you only need to confirm them with **Enter**. | {{ost:eq8:eq8_alignment_5.jpg?400}} {{ost:eq8:eq8_alignment_6.jpg?400}} 
-^  5  | Als Nächstes muss die Zeitzone gesetzt werdenAuch hier reicht normalerweise eine Bestätigung mit **Enter**, da die Handsteuerung diesen Wert speichert. | {{ost:eq8:eq8_alignment_7.jpg?400}} | +^  5  | Next you have to set the timezoneConfirming with **Enter** is usually sufficient here as wellsince the hand control saves this value. | {{ost:eq8:eq8_alignment_7.jpg?400}} | 
-^  6  | Danach muss noch die Höhe über Normalnull eingestellt werdenHier gilt das Gleiche wie bei den beiden vorherigen SchrittenNormalerweise reicht eine Bestätigung mit **Enter**. | {{ost:eq8:eq8_alignment_8.jpg?400}} | +^  6  | The height above sea level must then be setThe same applies as for the previous two stepsNormally a confirmation with **Enter** is sufficient. | {{ost:eq8:eq8_alignment_8.jpg?400}} | 
-^  7  | Als Nächstes ist das aktuelle Datum einzustellen und mit **Enter** zu bestätigen. | {{ost:eq8:eq8_alignment_9.jpg?400}} | +^  7  | Next, set the current date and confirm with **Enter**. | {{ost:eq8:eq8_alignment_9.jpg?400}} | 
-^  8  | Danach folgt die aktuelle UhrzeitEs wird empfohlen, eine Zeit einige Sekunden in der Zukunft einzustellen und mit **Enter** zu warten, bis die eingestellte Zeit erreicht istDies führt zu genaueren Ergebnissen. | {{ost:eq8:eq8_alignment_10.jpg?400}} | +^  8  | The current time followsIt is recommended to set a time a few seconds in the future and wait with **Enter** until the set time is reachedThis gives more accurate results. | {{ost:eq8:eq8_alignment_10.jpg?400}} | 
-^  9  | Im nächsten Schritt muss noch ausgewählt werden, ob Sommerzeit herrscht oder nichtDie Auswahl erfolgt über die Pfeiltasten unten links und rechtsAnschließend mit **Enter** bestätigen. | {{ost:eq8:eq8_alignment_11.jpg?400}} | +^  9  | The next step is to select whether Daylight Saving Time applies or notThe selection is made with the arrow buttons at the bottom left and rightConfirm with **Enter**. | {{ost:eq8:eq8_alignment_11.jpg?400}} | 
-^  10  | Anschließend zeigt das Display noch den Positionswinkel von Polaris ander ebenfalls mit **Enter** bestätigt werden kann. | {{ost:eq8:eq8_alignment_12.jpg?400}} | +^  10  | The display will then show the position angle of Polaris, which can also be confirmed with **Enter**. | {{ost:eq8:eq8_alignment_12.jpg?400}} | 
-^  11  | Im letzten Schritt der Vorbereitungen muss noch ausgewählt werden, ob mit dem Alignment begonnen werden soll oder nicht. | {{ost:eq8:eq8_alignment_13.jpg?400}} |+^  11  | In the last step of the preparations you have to choose whether you want to start the alignment or not. | {{ost:eq8:eq8_alignment_13.jpg?400}} |
  
  
  
-=== Sonnenbeobachtungen ===+=== Solar observations ===
  
 |< 100%  1% 50% 30% >| |< 100%  1% 50% 30% >|
-Schritt   Beschreibung   Display der Handsteuerung  | +Step Description Hand control display  | 
-^  1  | Als Erstes gilt es die ''Object List'' aus dem Menu auszuwählenMan kann dieses auch über kürzer durch drücken der **Taste 8** erreichendie einen Shortcut in dieses Menu darstellt. | {{ost:eq8:eq8_alignment_sun_0.jpg?400}} {{ost:eq8:eq8_alignment_sun_1.jpg?400}}   | +^  1  | The first thing to do is to select the ''Object List'' from the menuThis can also be done by pressing **key 8**, which is a shortcut to this menu. | {{ost:eq8:eq8_alignment_sun_0.jpg?400}} {{ost:eq8:eq8_alignment_sun_1.jpg?400}}   | 
-^  2  | Durch die **Pfeiltasten** unten links und rechts auf dem Pad ist dann die Sonne auszuwählen. | {{ost:eq8:eq8_alignment_sun_2.jpg?400}} | +^  2  | Use the **arrow keys** at the bottom left and right of the pad to select the sun. | {{ost:eq8:eq8_alignment_sun_2.jpg?400}} | 
-^  3  | Anschließend wird wieder eine Warnung angezeigt, dass man nicht ohne Filter in die Sonne schauen darfDies bestätigt man erneut mit einem Druck auf **Enter**.  | {{ost:eq8:eq8_alignment_sun_3.jpg?400}} | +^  3  | You will be warned again not to look at the sun without a filterConfirm this again by pressing **Enter**.  | {{ost:eq8:eq8_alignment_sun_3.jpg?400}} | 
-^  4  | Als Nächstes werden die aktuellen Koordinaten der Sonne angezeigtDies bestätigen wir mit **ENTER**. | {{ost:eq8:eq8_alignment_sun_4.jpg?400}} | +^  4  | Next the current coordinates of the sun are displayedWe confirm this with **ENTER**. | {{ost:eq8:eq8_alignment_sun_4.jpg?400}} | 
-^  5  | Im letzten Schritt muss noch einmal mit **ENTER** bestätigt werden, dass man wirklich zur Sonne fahren möchte. | {{ost:eq8:eq8_alignment_sun_5.jpg?400}} | +^  5  | In the last step, confirm once more with **ENTER** that you really want to travel to the sun. | {{ost:eq8:eq8_alignment_sun_5.jpg?400}} | 
-^  6  | Anschließend positioniert die Montierung das Teleskop in Richtung Sonne. | {{ost:eq8:eq8_alignment_sun_6.jpg?400}} | +^  6  | The mount then positions the telescope toward the sun. | {{ost:eq8:eq8_alignment_sun_6.jpg?400}} | 
-^  7  | Hat man die Montierung gut ausgerichtetwird man eine Abbildung der Sonne auf der Hitzeschutzkachel des Herschel-Keils sehen. | {{ost:eq8:eq8_alignment_sun_7.jpg?400}} | +^  7  | If the mount is well alignedyou will see an image of the Sun on the heat shield of the Herschel wedge. | {{ost:eq8:eq8_alignment_sun_7.jpg?400}} | 
-^  8  | Um die Sonne final im Okular zu zentrierenkann es hilfreich sein die Bewegungsgeschdigkeit herab zusetzenHierfür auf **Taste 2** klickenAnschließend kann über die **Zahlentasten** die Geschwindigkeit ausgewählt werden, die dann noch mittels **ENTER** bestätigt werden muss. | {{ost:eq8:eq8_alignment_sun_8.jpg?400}} |+^  8  | To finally center the sun in the eyepieceit may be helpful to reduce the speed of movementTo do this, click on **key 2**. The speed can then be selected with the **number keys** and confirmed with **ENTER**. | {{ost:eq8:eq8_alignment_sun_8.jpg?400}} |
  
 === Two Star Alignment === === Two Star Alignment ===
-Kommt noch...+Still to come...
  
 === Polar Alignment === === Polar Alignment ===
-Kommt noch...+Still to come...
  
 ==== Hibernation ==== ==== Hibernation ====
-Kommt noch wenn es das gibt... ;-)+Still to come if there is one... ;-)
  
 ==== Troubleshooting ==== ==== Troubleshooting ====
  
-Bekannte Fehlerquellen und deren Lösung sind [[de:ost:telescope:probleme#c11_und_cge-pro_montierung|hier]] zu finden. +Known error sources and their solutions can be found [[en:ost:telescope:probleme#c11_und_cge-pro_montierung|here]].
- +
-==== Weiterführende Dokumentation ==== +
- +
-Mehr Details zur Montierung und zum Teleskop als solches können dem entsprechenden Manual im Praktikumsraum entnommen werden. +
  
 +==== Further documentation ====
  
 +More details about the mount and the telescope itself can be found in the corresponding manual in the practical room.
  
  
  
  
  • en/ost/telescope/eq8.1712905269.txt.gz
  • Last modified: 2024/04/12 07:01
  • by rhainich